Hvad betyder Zaphenath-Paneah i 1. Mosebog 41:45?

Hvad betyder Zaphenath-Paneah i 1. Mosebog 41:45? Svar



Første Mosebog 41:45 siger, Farao gav Josef navnet Zaphenath-Paneah og gav ham Asenath, datter af Potifera, præsten i On, til at være hans hustru. Den nøjagtige betydning af Zaphenath-Paneah er ukendt, og der er ingen generel enighed blandt lærde om dens betydning. Det menes det paneah henviser sandsynligvis til liv eller støtte til livet. Zaphenath er sværere.



Farao gav Josef dette egyptiske navn, efter at han fortolkede kongens drømme og gav ham råd om, hvad der skulle gøres ved den kommende hungersnød (1. Mosebog 41:25-36). Som en del af at træde i Faraos tjeneste var det vigtigt, at Josef havde et egyptisk navn, da han havde det højest rangerende job bortset fra kongen af ​​Egypten (1. Mosebog 41:46).





Flere oversættelser af Zaphenath-Paneah er blevet foreslået. En populær opfattelse er, at navnet betyder, at guden taler, og han lever (Strong's Concordance). Der er masser af varianter efter lignende linjer. Ifølge The Baker Encyclopedia of the Bible , Zaphenath-Paneah er højst sandsynligt en semitisk form af et originalt egyptisk navn, der betyder 'siger guden, han vil leve' (vol. 2, W. A. ​​Elwell, red., Baker Book House, 1988, s. 2.178). Oversættelse Zaphenath at betyde, at gud taler eller siger, ser guden ud til at gå med Faraos erkendelse af, at den kloge Josef havde Guds Ånd i sig (1. Mosebog 41:38).



Et andet syn på betydningen af Zaphenath-Paneah er, at navnet refererer til Josefs visdom i at tyde drømme. I Jødernes oldsager , fortæller historikeren Josefus, at Farao kaldte ham Psothom Phanech , af hensyn til hans enorme grad af visdom: for det navn betegner afslører hemmeligheder (II:6.1). Josef gav selvfølgelig al æren til Gud for hans evne til at skelne Faraos drømme. Jeg kan ikke gøre det, sagde han til Farao, men Gud vil give Farao det svar, han ønsker (1. Mosebog 41:16).



Selvom den nøjagtige definition af Zaphenath-Paneah er usikker, navnet er af egyptisk oprindelse. Som Nebukadnezar gjorde med Daniel og hans venner i Babylon (Daniel 1:7), gav Farao Josef et nyt navn som en del af hans assimilering i Egyptens kultur og samfund. Disse bibelske helte beviser, at en konge kan ændre dit navn, men han kan ikke ændre din karakter.



På trods af at have fået tildelt et egyptisk navn, adskilte Josef sig åndeligt fra den hedenske egyptiske kultur. Det faktum, at navnet Zaphenath-Paneah nævnes kun én gang i Skriften, synes at understøtte Josefs fortsatte identifikation med sin hebraiske arv og hans fortsatte tilbedelse af Herren Gud.



Top